Рубцовская школа № 19, пожалуй, самая многонациональная в Алтайском крае. Более 40% учащихся – дети мигрантов.
Поговори со мною, папаВ школе № 19 повсюду русская речь, хотя из 436 учеников 178 приехали из других стран, в основном из Таджикистана. Образовательная программа для всех одна, им точно так же придется сдавать ОГЭ и ЕГЭ. Чтобы хорошо понимать материал, нужно знать русский язык. Новая родина хоть и гостеприимная, но требования строгие.
У Алиджона Сархадова двое сыновей учатся в шестом и седьмом классах, дочка ходит в детский сад. Будущее своих детей он видит в России. Здесь они получат образование, здесь же будут приносить пользу.
– Если дети не знают русского языка, то как они будут здесь жить? Учиться как будут? – рассуждает он. – Мы приехали в другую страну, и надо знать ее язык.
Сам он в России уже больше 20 лет, а семью перевез два года назад. Дома стараются говорить по-русски, чтобы детям легче было в школе. Он рад их успехам:
– Я вот до сих пор говорю с акцентом, а они исправляют меня, где я ошибаюсь. Труднее освоить речь, чем писать по-русски.
Сначала трудно, потом пройдётРебята из Таджикистана поступают в школу с разным уровнем подготовки. Оиша Рахматова вспоминает, что, когда пришла в первый класс, русский язык вообще не знала, сложно было понимать учителя. Помогали одноклассники, ходила на дополнительные занятия. Сейчас эта артистичная восьмиклассница – местная звезда, участвует в школьных и городских мероприятиях и хочет быть учителем русского языка.
Шахром Аликулов признается, что поначалу тяжело было изучать русский язык, зато сейчас говорит на нем без запинки и акцента. На городском конкурсе творческих проектов он представил литературное исследование «Имена писателей в названиях улиц города Рубцовска», а таких немало. Юноша интересуется русской литературой, делает хорошие презентации. Задумывается о профессии юриста или экономиста.
Ахлиддин Саломов пришел в школу в седьмой класс без знания русского языка, но с английским, и лишь с этим предметом проблем не было. Остальные давались сложно, но чем больше изучал русский, тем проще становилась учеба. За полтора года преуспел: учится на пятерки и четверки, участвует в постановках сказок. В перспективе собирается стать электриком.
Ахаджон Амонзода в школе с десятого класса, сейчас в выпускном. Русский начал изучать еще в Таджикистане, чтобы не было трудностей с общением и учебой. Старшеклассник понимает, что знание языка открывает возможность поступить в российский вуз. Он мечтает быть врачом.
Зачем баранам барабаны?Учитель русского языка и литературы Ольга Кунгурова преподает в классах с пятого по одиннадцатый. Сложностей у мигрантов много: от произношения звуков до особенностей восприятия мира. Таджикские дети не понимают наши скороговорки. Допустим, про баранов, которые били в барабаны. Как они могут бить в барабаны? Их же едят, это шашлык! И учителю на картинках приходится объяснять, что это не шашлык, а животное.
У одного из учащихся была проблема с говорящими фамилиями. Он наотрез отказывался произносить фамилию Скотинин, считая это оскорблением.
– Мы в восьмом классе говорим о членах предложения. Они не всегда понимают, почему один главный, а другой второстепенный. Кто его главным сделал? Но очень стараются добраться до сути, – приводит еще один пример педагог.
Чтобы объяснить все эти нюансы, учителю нужны терпение и профессиональное мастерство.
Широка страна РоссияРубцовская школа № 19 является региональной инновационной площадкой по социокультурной и языковой адаптации детей с миграционной историей. Разработана специальная программа внеурочной деятельности, включающая изучение русского языка как иностранного, а также спортивные, культурно-массовые мероприятия. Ребята посещают музеи, театры, чтобы познакомиться с культурой русского народа и глубже понять язык через искусство. Сегодня по этой программе занимаются десять педагогов школы. Дети также с удовольствием посещают летнюю досуговую площадку, причем приводят с собой младших.
Неплохие результаты принес проект «Моя страна», реализованный в партнерстве с Центральной городской библиотекой. Он привил детям привычку оставаться на дополнительные занятия после основных уроков.
Руководитель проекта – заведующая методотделом библиотеки Любовь Заремская рассказала, что преподавание русского языка как иностранного велось в формате кружковой работы в нескольких возрастных группах. Слушатели убедились, что изучение языка – кропотливый труд, нужно много заниматься, читать, запоминать слова и фразы.
Язык до успеха доведётПо словам директора школы Олеси Ковановой, таджикские ребятишки зачастую более мотивированы, чем русские. Они стремятся к знаниям, многие поставили своей целью получить хорошее образование. Ни один не сказал, что хочет торговать на рынке.
Ольга Кунгурова подтверждает, что дети мигрантов способные. Они успешно сдают ОГЭ и ЕГЭ наравне с русскоязычными школьниками. Например, одна из таджикских девочек, участвовавшая в пробном экзамене по русскому языку, получила единственную пятерку, продемонстрировав лучшие знания, чем ее одноклассники.
– У меня был мальчик в пятом классе, который вообще не знал русского языка, но на математике считал быстрее учителя в уме. Спустя год он стал одним из лучших по математике в классе, а также начал прекрасно разбираться в литературных гиперболах и метафорах благодаря своей исключительной памяти, – рассказывает педагог.
Больше – не лучшеИсторически сложилось, что в школе № 19 самое большое количество мигрантов. Сначала таджикские семьи выбирали местом жительства центр города, поближе к рынку, где работает большинство отцов. Соответственно, детей отдавали в ближайшее образовательное учреждение. Сейчас мигранты живут в разных микрорайонах города и их дети посещают другие школы, но все же их там единицы.
Возможно, было бы удобнее собрать их в одной школе? Олеся Кованова такое мнение не разделяет:
– Процесс изучения русского языка для иностранцев может быть более сложным и длительным, потому что им легче обратиться за помощью к своим соотечественникам на родном языке. Когда же русский одноклассник не может их понять, им приходится адаптироваться к новым условиям. Как мы знаем из нашего опыта, изучение языка через неродной более эффективно. Поэтому полезны смешанные классы, где рядом сидит человек, который может подсказать тебе по-русски, – считает она.
Понять и принятьУ школы налажено тесное сотрудничество с мечетью. Имам Рустам Фатхудинов здесь частый и желанный гость. Он помогает решать проблемы с детьми, когда их отцы в отъезде, а мамы попросту не говорят по-русски и не понимают учителя.
– Набожные ребята даже побаиваются: зачем это имам пришел? Ведь в мечети он начинает стыдить родителей, чьи дети плохо ведут себя в школе, – рассказывает директор. – Нам это помощь, потому что дети становятся более покладистыми, начинают слушать учителя. Имам всегда подчеркивает, что они приехали в другую страну, где являются гостями, и нужно уважать ее законы и правила.
Так, в школе никто из девочек не носит хиджаб, хотя поначалу это явление имело место. Есть устав школы, есть и закон, в котором написано, что обучение носит светский характер. Мигранты это поняли и приняли.
«Есть такая профессия – научить»В школе нет конфликтов на национальной почве, учителя тоже не делят учеников на своих и чужих.
– Для военных есть такая профессия – Родину защищать, а для учителя есть такая профессия – научить, и неважно кого. Мы учим детей и должны видеть ребенка, а не нацию, – говорит Ольга Кунгурова.
Школа работает на результат. Независимо от национальности, детям предстоит сдавать экзамены. Поэтому педколлектив должен быть профессиональным, инклюзивным и поддерживающим. Важно, чтобы каждый ученик чувствовал себя равным. Это требует индивидуального подхода, дополнительных ресурсов и усилий для адаптации учебных программ и методик. В современном мире учителя должны быть готовы к работе с детьми из разных культурных и социальных сред.
МАКОВЕЦКАЯЛюдмила Еще читают