Как марокканец нашел свое счастье с сибирячкой

Как марокканец нашел свое счастье с сибирячкой Фото №1
Фото: www.ap22.ru

Девушка из Барнаула и врач-марокканец рассказали о своей истории любви.

«Сибирь меня на 300% переделала», – говорит наш герой, врач-отоларинголог, глава многодетной межэтнической семьи Мохаммед Шоклат. Много лет назад марокканец влюбился в русскую девушку родом из Петропавловского района – так Алтай стал его домом. «Любовь сибирская»

«В своей тарелке», «как рыба в воде» – это Мохаммед про Алтай говорит, поговорки из него так и сыплются. Помимо родных языков, арабского и французского, он знает английский, русский же начал учить в начале 90-х, приехав учиться в нашу страну. Прежде чем стать студентом Алтайского медуниверситета, закончил в Краснодаре языковые курсы. Собеседник вспоминает, как непросто привыкал к России. Поначалу, бывало, пытался в магазине драхмами рассчитаться вместо руб­лей, а забыв нужные слова, объяснял жестами, что ему нужно, чем смешил продавцов и покупателей. Именно русский язык пригодился ему более других. Судьба Мохаммеда решилась под Новый, 1994-й, год в Барнауле. Студенты АГМУ пришли тогда на дискотеку в политех, где училась Светлана, там молодые люди и встретились.

«Мы были молоды, влюб­лены, отношения развивались, и в какой-то момент решили пожениться. В 1996 году сыграли свадьбу, причем дважды: по нашим традициям и по марокканским», – рассказывает женщина.

«Развивались до такой степени, что мы уже не могли жить друг без друга. Можно сказать, я сразу взял быка за рога, – поправляет жену Мохаммед. – Она любовь моя сибирская, одна на всю жизнь, ради нее я поменял страну, теплое атлантическое побережье на Алтайский край, и не жалею об этом».

Надо отдать должное родителям наших героев – они приняли выбор детей без ссылок на иную веру. Нет уже на этом свете мамы и папы Светланы, ушел из жизни и отец Мохаммеда. А на Алтае любит бывать его мама, Айше, правда, только летом, зимние холода для нее экстремальны.

Единственная формула

После окончания АГМУ молодой врач вместе с русской женой и первенцем Ренатом вернулся на родину и четыре года практиковал в одной из столичных клиник Марокко. Говорит, надо было отдать долг, имея в виду сыновний прежде всего. Сын диплома­та, которому семья помогла получить хорошее образование в России, не мог нарушить семейных устоев. А Светлана попала в реальную «дольче вита», которую раньше лишь в кино видела. Трехэтажная вилла в элитном городке Эль-Джадида (90 километ­ров от Касабланки), где жили в основном випы. Океан, лазурное небо, полгода пляжный сезон, и обеспеченная семья мужа, тепло принявшая русскую невестку. Все это девушке, выросшей в суровой Сибири, досталось по праву замужества. Но… тосковала сибирская душа. Без родного языка, друзей, без морозов да снегов в полнеба. Светлана, беременная вторым сыном, улетела домой рожать.

Конечно, у Мохаммеда, рес­пектабельного доктора, был выбор, вера позволяла взять вторую жену (так, как сделал это в свое время его отец). Но он уехал следом за своей Светланой на Алтай, как оказалось, насовсем. Малышу Дмитрию – он родился в Бийске – на тот момент еще и двух месяцев не исполнилось. Многих этот переезд удивил, а для мужчины все было очевидно: «Я этим детям отец и должен был сам их растить – не чужой дядя».

Сказать, что трудно было привыкнуть выходцу из другого мира к жизни в алтайском селе – ничего не сказать. Постигать пришлось одновременно множество неведомых ранее истин. Профессиональную, к примеру: врач, который учился на хирурга, как Мохаммед, приехав работать в деревню, автоматически становится универсалом на все руки, хоть терапевтом, хоть акушером-гинекологом. Вот уже двадцать лет Мохаммед Шок­лат – единственный отоларинголог Петропавловской ЦРБ. «Чудесный человек», «прекрасный чуткий доктор», «золотко наше» – эпитеты, лестные для любого врача, мы слышали от местных жителей. Согласитесь, такое уважение сельчан, экономных на чувства и эмоции, еще заслужить надо. У Светланы, мастера местного филиала Юго-Восточного ДСУ, работа тоже нелегкая, помимо этого, супруги разводят КРС. Устают, конечно, зато живут достойно. Труд – единственная формула благополучия, работающая на селе.

Делить домашние заботы на мужские и женские в семье не принято, по словам главы семьи:

«Кто свободен, у кого есть время, тот и готовит ужин. Такие вопросы даже не возникают. Тем более сейчас не проблема готовую еду домой купить. Время от времени и я к плите становлюсь, могу что-то сделать из русской кухни или арабской. Шашлык, например. Или любимое блюдо семьи – суп харира, марокканский рецепт. Все, больше ничего не умею».

«Моя королева»

В разговорах о двух мирах, объединивших супругов, рушатся мифы про сибирское здоровье, живучих, как и его носители. Мохаммед на своем врачебном опыте убедился: нет разницы, где родился человек. Одинаково докучают жителям теплого Марокко и сурового Алтая гипертония, болезни сердца, диабет, лор-патологии. Да, те самые гаймориты с тонзиллитами, которые у наших земляков легко объясняются холодным климатом. Но ведь заболевания органов дыхания не редкость и для соотечественников Мохаммеда!

«Вы думаете, чем теплее климат, тем лучше здоровье? Нет, так это не работает. Горячий, сухой и пыльный воздух южных стран провоцирует многие респираторные заболевания и аллергии. Лучший климат для человека – умеренный, чтобы не холодно и не жарко, не сухо и не влажно. Но это идеальные условия, которые вряд ли возможны. Именно поэтому так востребованы во всем мире врачи моей специальности», – объясняет доктор Шоклат.

Время летит быстро, а дети растут еще быстрее. Сыновья супругов Шоклат уже взрослые. Ренат – электромонтер, учится на энергетика. Дмитрий – студент, будующий медик. Мечтает о профессии врача и младшая, София, тоже коренная сибирячка, она 8-й класс закончила. «Моя королева» – Мохаммед просто тает, стоит дочке вскинуть на него огромные, в пол-лица карие глаза в обрамлении густых ресниц.

Меж тем самые сложные для него вопросы по сию пору – про родину. Конечно, это место, где человек родился. Ностальгия по Марокко накатывает чаще всего на излете изматывающе долгой зимы, когда душа тоскует по солнцу и теплому океанскому прибою. Отпуска семья старается проводить в гостях у бабушки Айше. А потом привозит с побережья Атлантики открыточной красоты – прямо «вау!» – фото. Но…

«Это эйфория, она быстро проходит. Десять дней, ну, пару недель… Родню проведали, накупались, загорели, вкусняшками полакомились, и все, домой тянет, на Алтай. Мама спрашивает: ну чего так быстро-то, погостите еще. А мне до слез хочется в Пет­ропавловское, – признается Мохаммед. – Здесь мои дети и жена, с которой мы уже более тридцати лет вместе, значит, здесь мой дом. Я много где в России бывал, объездил много регионов, каждый прекрасен по-своему. И, кажется, ее людей неплохо узнал. Но разгадал ли я русскую душу? Нет, пока нет».

Классический рецепт супа харира

Расчет на 5 порций.

Нут (1 стакан) предварительно замачиваем на несколько часов в холодной воде, затем сливаем ее, заливаем свежей и варим до полуготовности, снимая пену. К нуту отправляем по полстакана чечевицы и риса, оставляем на огне еще на 15–20 минут.

Мясо (лучше всего баранина, но можно говядину или птицу), 500 граммов, мелко нарезанное, обжариваем на растительном масле в глубокой сковороде с овощами (головка лука репчатого, 3 черешка сельдерея, 1 болгарский перец). В обжарку всыпаем специи: по чайной ложке куркумы, зиры, паприки, кориандра, сушеного чеснока; по вкусу – черного перца и соли. Вливаем воду (чтобы полностью покрыть смесь), заправляем измельченными в блендере томатами (3–4 плода, в зависимости от размера), тушим вместе до готовности мяса. Туда же выкладываем готовые нут, рис, чечевицу, перемешиваем, варим еще 5–7 минут. Суп должен получиться густым, но не слишком, поэтому на этапе завершения, возможно, надо будет еще влить мясного бульона. Посыпаем нарезанной зеленью (кинза, укроп, молодой чеснок), закрываем крышкой и томим еще немного перед подачей на стол.

>

ПОПОВА
Тамара Еще читают
 
По теме
Фото: «Алтай Молодой» 11 июня, накануне празднования Дня России, в Алтайском крае было подписано соглашение о сотрудничестве в сфере патриотического воспитания детей и молодежи между управлением молодежной политики ре
На огороды хлынула вода, которая смыла посадки. Жители возмущаются, ведь эти потоки могли принести с полей не только ил, но и химикаты В селе Чистюнька Топчихинского района вода с полей затопила огороды,
В Рубцовске реализуют новый закон, направленный на облегчение социальной адаптации осужденных - Газета Местное время Фото: vk.com В рубцовском филиале уголовно-исполнительной инспекции УФСИН России по Алтайскому краю реализуют положения нового Федерального закона «О пробации в Российской федерации»,
Газета Местное время
Выбирай. Читай. - Центральная городская библиотека «36 вопросов, чтобы влюбиться» Зины Кузнецовой поведает теорию о том, что, если незнакомцы ответят на 36 вопросов, влюбятся в друг друга.
Центральная городская библиотека